il Dizionario Romeno Fuori commercio
Gabriela Hanachiuc Poptean

il Dizionario Romeno

Dizionario Romeno-Italiano Italiano-Romeno

  • Collana: I dizionari minori
  • 2004
  • Note: Oltre 38 000 voci, 34 000 accezioni, 5 000 locuzioni

Per comprendere la notevole differenza fra l'Italiano e il Romeno, nonostante siano entrambe lingue neolatine, bisogna considerare che il Romeno non ha avuto le influenze lessicali delle lingue romanze occidentali e ha subìto forti influssi da parte delle lingue slave (es. obraz, faccia), dell'Ungherese (oras, città), del Turco (baltag, scure) e dell'Albanese (bucurie, gioia).
Il Dizionario Romeno di Gabriela Hanachiuc Poptean contiene le parole della vita quotidiana, dell'uso letterario, gli arcaismi di più ristretta circolazione ma anche i neologismi più recenti legati allo sviluppo tecnologico ed economico: è stato redatto secondo le regole stabilite dall'Accademia della Romania e secondo i criteri lessicografici della casa editrice Zanichelli. Offre a studenti e cultori della lingua uno strumento efficace per comprendere le realtà linguistiche romena e italiana.

Sezione Romeno-Italiano:
  • oltre 22.000 voci
  • oltre 19.000 accezioni
  • oltre 3000 locuzioni Sezione Italiano-Romeno
Sezione Italiano-Romeno:
  • oltre 16.000 voci
  • oltre 15.000 accezioni
  • oltre 2000 locuzioni
Il dizionario è arricchito da una rapida guida all'uso che permette a chi consulta di orientarsi facilmente nell'opera, da utili appendici relative ai nomi propri, ai nomi geografici e alle date significative della storia romena, e da una sintetica grammatica che individua i punti salienti della struttura della lingua romena.

Volume unico

Pagine 912 - ISBN 9788808077639 - 147x215 - 2004